- 重叠
- 위에: 上
- 놓다: 装机; 装设; 安放; 放置; 安设; 设置; 放; 安装; 置; 设定
- 까놓다: [동사] 摊开 tānkāi. 说穿 shuōchuān. 剖露 pōulù. 너의 기억을 까놓아라摊开你的记忆무얼 시간이 없다구요. 까놓고 말해 우리와 같이 가고 싶지 않은 거지요什么没工夫? 说穿了, 你是不想和我们一起去대담하게 자신의 심정을 까놓다大胆地剖露自己的心迹
- 내놓다: A) [동사] (1) 拿出来. 掏出来. 交出来. 상인들이 모두 자신의 상품을 내놓고 전시하다商家们都把自己的商品拿出来进行展示나는 내가 가지고 있는 모든 돈을 내놓았다我把我身上所有带的钱都掏出来了훔친 돈 내놓아라!把偷的钱交出来! (2) 提出 tíchū. 发表 fābiǎo. 公布 gōngbù.대회에서 내놓은 국민 경제를 발전시킬 임무大会所提出的发展国民经济的任务좋은 아이디어를 내놓다提出良好的方案새 헌법을 내놓다公布新宪法그가 내놓은 작품他发表的作品 (3) 投放 tóufàng. 推出 tuīchū.명절 상품을 대량으로 내놓다大量推出节日商品신상품을 내놓다推出新商品 (4) 撇开 piē//‧kāi. 除开 chúkāi.우선 부차적인 문제는 내놓고, 중요한 두 가지 점만 이야기하다先撇开次要问题不谈, 只谈主要的两点 (5) 放 fàng. 放开 fàng‧kāi.내놓고 키우다放养새장 속의 새를 내놓다把笼子里的鸟放了그를 내놓아 주어라!你放开他! (6) 露 lòu. 露出 lòu‧chu.여우가 꼬리를 내놓다狐狸露出尾巴옛날에는 부녀자들이 귀를 내놓고 외출하려 하지 않았다从前妇女露着耳朵不爱出门儿 (7) 腾 téng. 空 kòng.집을 내놓다腾房屋 (8) 【비유】吐 tù.뇌물로 받은 돈을 도로 내놓다吐出赃款그가 착복한 돈을 내놓도록 하지 않으면 안 된다非叫他把吞没的款项吐出来不可B) [동사] 拼命 pīn//mìng.목숨을 내놓고 서로 죽이다拼命厮杀목숨을 내놓고 해도 그를 당해낼 수 없다就是拼命也拼不过他C) [동사] 公开 gōngkāi. 大开门 dàkāimén.내놓고 타인에 대해 무례를 범하다公开地对他人无礼내놓고 하다大开门做
- 놓다 1: [동사] (1) 放 fàng. 搁 gē. 搁置 gēzhì. 搁在 gē‧zai. 摆 bǎi. 安放 ānfàng. 摆放 bǎifàng. 置放 zhìfàng. 摆置 bǎizhì. 모두 움직이지 말고 답안지를 책상 위에 놓아라, 우리가 걷어갈 테니大家都别动, 卷子放在桌子上, 我们来收그는 모자와 외투를 의자 위에 놓았다他把帽子和大衣搁在一张椅子上네가 책꽂이 위에 놓은 책을 다시 이용해라把你搁置在书架上的书再次利用吧탁자 위에 놓다搁在桌子上약병을 선반 위에 놓다把药瓶摆在架子上기구들을 제자리에 놓아라把仪器安放好집안에 신식 가구를 놓았다屋里摆放着新式家具텔레비전 수상기를 작은 궤 위에 놓다把电视机放在小柜子上실내의 용구들은 질서정연하게 놓여 있다室内的用具摆置有序 (2) 放 fàng. 放开 fàng‧kāi. 松开 sōngkāi. 释 shì.밧줄을 움켜잡고 놓지 않다抓住绳子不放잡고 있던 손을 놓지 마라别放开你握着的手잡아당기고 있던 손을 놓다松开拉着的手손에서 책을 놓지 않다【성어】手不释卷 (3) 设置 shèzhì. 安装 ānzhuāng. 铺设 pūshè. 兴筑 xīngzhù.회의장에 라디오와 스피커를 놓았다[설치했다]会场里设置了收音机和扩音器전화를 놓다安装电话가스관을 놓다铺设煤气管道철도를 놓다兴筑铁路 (4) 架 jià. 架设 jiàshè. 搭 dā.다리를 놓다架桥=架设桥梁 =搭桥(5) 下 xià.덫을 놓다下套 (6) 放 fàng. 点 diǎn.틀림없이 그가 불을 놓았어[질렀어]准是他放火烧的그 위에 불을 놓다点火在其上 =在上面点火 (7) 放 fàng.고리대금을 놓다放高利贷 (8) 租 zū.방 세 놓습니다此屋招租 (9) 打 dǎ. 扎 zhā.주사를 놓다打针침을 놓다扎针 (10) 刺绣 cìxiù.수를 놓다刺绣 (11) 放上 fàng‧shàng.밥에 콩을 놓다在米饭里放上豆子 (12) 打 dǎ.수판을 놓다打算盘 (13) 定(价) dìng(jià).값을 놓다定价 (14) 下 xià.씨를 놓다[뿌리다]下种 =播种 (15) 派 pài. 派遣 pàiqiǎn.사람을 놓아 알아보다派人去了解 (16) 走 zǒu.(장기에서) 말을 놓다走棋 (17) 絮 xù.이불에 솜을 놓다絮被子 (18) 松 sōng.일손을 놓다. 휴식을 취하다松松肩儿 (19) 放心 fàng//xīn.마음을 놓을 수 없다放不下心두 아이의 공부가 모두 시원치 못해서, 나는 조금도 마음을 놓을 수 없다两个孩子学习都不行, 我一点也不放心 (20) 放松 fàngsōng.넋을 놓다放松了精神 (21) ☞놓아주다 (22) 加快 jiākuài.기차가 속도를 놓았다[올렸다]火车加快了速度놓다 2[동사] (1) 用于他动词‘―아(어, 여)’形之后, 表示‘完成某些动作, 其结果仍然继续存在’. 말안장을 낮은 담 벽에 걸쳐 놓다把马鞍搭在一道短墙上 (2) 用于谓词的‘―아(어, 여)’形和体词的‘라’形之后, 表示‘某些行为和状态的实现’.